广袤的世界

作者: 2020年04月04日20:04 浏览:80 收藏 觉得不错,我要 赞赏
满座孤峰书冷竣
一壶老酒饮沧桑
钟鸣远寺山宽广
叶落空庭秋爽凉


The Vast World

The whole lonely peak writing strictness and conscientiousness
With a pot of old wine, drinking the vicissitudes
The bell sounds in the remote temple, and the mountain is broad
Leaves fall in the empty courtyard, and the autumn is cool

注释:
4/1/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9800首对联体诗 The 9,800th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。 https://www.poemhunter.com/poem/courage-and-uprightness/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: