風月愁悵

作者: 2020年03月17日20:04 浏览:171 收藏 觉得不错,我要 赞赏
勤勞為徑,書山隱約千年夢
辛苦作舟,墨海沉浮幾度秋
戴月披星,月滿常添新客悵
梳風沐露,風和卻使舊人愁



Melancholy In The Wind And Moon

Diligence is the path
in the mountain of books
there is a thousand year dream indistinctly
Working hard as a boat
in the sea of ink in several times
autumn sinking and floating

By the light of the moon and the stars     
the full moon often adds regret of the new guests
Combing wind and bathing in dews
but the gentle wind makes old people sad


注释:
3/13/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯 Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9658首對聯體詩 The 9,658th Two Pairs of Couplets 後記: 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。 https://www.poemhunter.com/poem/dusk-crows/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: