幾串寒枝驚宿鳥
一蓬秋雨濕蓮心
風華絕代撼天地
豪氣干雲睨古今
Momentum
A cluster of the autumn rain wetted the lotus heart
A few strings of the cold branches scared the resident birds
Heroic momentum soared into the sky
bold and dry clouds look at the past and the present
Being really a most unusual and quite individual beauty
it’s shaking heaven and world
一蓬秋雨濕蓮心
風華絕代撼天地
豪氣干雲睨古今
Momentum
A cluster of the autumn rain wetted the lotus heart
A few strings of the cold branches scared the resident birds
Heroic momentum soared into the sky
bold and dry clouds look at the past and the present
Being really a most unusual and quite individual beauty
it’s shaking heaven and world
注释:
3/7/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9604首對聯體詩
The 9,604th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/the-spring-dream-3/
所有评论仅代表网友意见