芍藥花開春嫵嫵
梧桐葉落雨淋淋
梅花常為春風綻
爆竹熱迎佳節臨
Emotions Of Flowers And Trees
Peony flowers blooming and spring is charming
Sycamore leaves falling and rain is shedding
The plum blossoms are often in bloom for the spring breeze
Firecrackers welcome the good festival warmly
梧桐葉落雨淋淋
梅花常為春風綻
爆竹熱迎佳節臨
Emotions Of Flowers And Trees
Peony flowers blooming and spring is charming
Sycamore leaves falling and rain is shedding
The plum blossoms are often in bloom for the spring breeze
Firecrackers welcome the good festival warmly
注释:
2/26/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9531首對聯體詩
The 9,531th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-curtain-rolled-up/#content
所有评论仅代表网友意见