剑客仙人

作者: 2020年02月18日17:35 浏览:196 收藏 觉得不错,我要 赞赏
水湄城外,茫茫芦苇白,野渡霜飞宿旅雁
山涧松间,袅袅烟岚绿,荒原日暮数流萤
鹤影南归,剑客赏夕景,红尘举目雅幽景
马蹄西去,仙人听相声,紫府哄堂欢乐声


The Swordsman And The Immortals

The water bank outside the city
the vast reeds are white
frost flying at the wild ferry
accommodation for tour geese

Among the pines in the mountain stream
there is green misty haze
he counts fireflies in the wasteland in the evening

The crane shadows return to the South
the swordsman enjoys the setting sun
overlooks the world of mortals
the elegant and secluded scenery

The horse's hooves go to the West
the immortals listen to the cross talk
in the Purple Hall cheers happily

注释:
2/14/2020格律体新诗 ● 十六绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Sixteen Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9466首对联体诗 The 9,466th Two Pairs of Couplets 后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。 https://www.poemhunter.com/poem/the-charge-4/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: