五颜六色的珍珠,
掩盖所有神秘的曲响。
在我们的王宫里,
哪里才是伊甸园开花的地方?
我们只有天使般的曲响,
我们从黄昏听到黎明之旁。
那里 洋溢着幸福和富足,
那里 找不到阴郁和痛苦之窗。
上帝 创造了伊甸园啊,
曾经失去的天堂,
现在又重生、飞扬。
【原诗:EDEN BLOOMS
Pearls of motley colors
Shrouding every mystical tunes.
And in our royal palace
Where the Garden of Eden Blooms
We have only angelic tunes
That we hear from dusk to dawn
There, happiness and abundance abound
There, gloom and anguish could not be found.
God created this Garden called Eden,
Paradise once lost but now I gained again.】
掩盖所有神秘的曲响。
在我们的王宫里,
哪里才是伊甸园开花的地方?
我们只有天使般的曲响,
我们从黄昏听到黎明之旁。
那里 洋溢着幸福和富足,
那里 找不到阴郁和痛苦之窗。
上帝 创造了伊甸园啊,
曾经失去的天堂,
现在又重生、飞扬。
【原诗:EDEN BLOOMS
Pearls of motley colors
Shrouding every mystical tunes.
And in our royal palace
Where the Garden of Eden Blooms
We have only angelic tunes
That we hear from dusk to dawn
There, happiness and abundance abound
There, gloom and anguish could not be found.
God created this Garden called Eden,
Paradise once lost but now I gained again.】
所有评论仅代表网友意见