孤岛上
几杆芦苇
挡不住东流的水,
水面闪动着
一夜的梦想与忧伤,
旭日想要抚平
江面的皱纹,
秋风索性把一切
都吹成往事。
Goose River
A few reeds on the islet
Can't hold back
Water that flows east.
Dreams and grieves of the night
Are glistening on the water,
The rising sun wants to smooth away
The wrinkles on the river,
But the autumn wind resolves
To blow everything into the past.
几杆芦苇
挡不住东流的水,
水面闪动着
一夜的梦想与忧伤,
旭日想要抚平
江面的皱纹,
秋风索性把一切
都吹成往事。
Goose River
A few reeds on the islet
Can't hold back
Water that flows east.
Dreams and grieves of the night
Are glistening on the water,
The rising sun wants to smooth away
The wrinkles on the river,
But the autumn wind resolves
To blow everything into the past.
所有评论仅代表网友意见