赏析杜甫< 登高 >
作者:刘祖荣 2019年12月26日 09:42
629 收藏
杜甫 < 登高 >
风急天高猿啸哀
渚清沙白鸟飞回
无边落木萧萧下
不尽长江滚滚来
万里悲秋常作客
百年多病独登台
艰难苦恨繁霜鬓
潦倒新停浊酒杯
................................
杜甫的<登高> ,语言精练,格律精严,词调稳契,使句意既高又远,可谓大气磅礴,景象万千。常常被誉 “七言律诗第一”,广为解读。
此诗看似哀怨苦恨,实则作者对人生仍满怀希望,蕴含着化悲愤为力量的不屈精神。诗中八句四联,每联皆呈对立互动,阴阳互补之势。
首联 : "风急" 对 "渚清",先写猿声之凄厉,后述飞鸟之欣悦。
颔联 : "无边" 对 "不尽", 先写草木萧瑟,后述江水源源不绝。
颈联 : "万里" 对 "百年",先写他乡漂泊悲愁 ,后述寻台之志弥坚。
尾联 : "苦恨" 对 "新停", 先写自己年老体衰,后述且尽杯酒的潇洒豁达。
尤其是颈联,每句7字都可做无数个组合,无穷的联想。编辑《唐诗三百首》的蘅塘退士曾旁注“十四字十层”,上句:作客(客居、寄居、飘泊)——常作客——在秋天常作客——在悲凉的秋天(不是“金秋”)常作客——在万里之外的悲秋常作客。下句:登台——独自登台——病中独自登台——多病之身独自登台——百年人生中的多病之身独自登台。我认为远不止十层。
万里悲秋常作客,
百年多病独登台。
客 : 有应邀,有被迫 ;
常作 : 不想为而为之的无奈 ;
秋 : 指时节和外在环境;
悲 : 是处境和心情紧紧围绕 ;
万里 : 将 " 秋 " 与" 客" 的伤感放大了无数倍。
万里之客,路途想象其险恶
秋日之客,时节想象其情怀
悲秋之客,想象其时代背景
作客之次数,想象其贫困处境
作客之无奈心理,想象其痛苦
台 : 施展才华之地,亦是理想的高峰;
独登: 孤军奋战,依然雄心不减;
病 : 是自身状况,亦是时代灾难;
多 : 把体弱和困厄联系一起 ;
百年 : 将 " 多" 与" 独 " 之无奈感延伸,但又有屡败屡战的坚强意志。
独自之台,想象其自娱自乐
一生之台,想象其远大抱负
多病之台,想象其高处寒凉
登台之次数,想象其顽强斗志
登台之衰弱躯体,想象其艰辛
杜甫明知 " 逝者如斯夫,不舍昼夜",深谙" 人生不如意事十常八九",但不管何时何地何年纪,不理身苦家苦登高苦,仍是" 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。"
.......................................
刘祖荣 赏析
责任编辑:系统管理员
所有评论仅代表网友意见