小雅:渐渐之石,绵蛮/隰桑/今译

作者: 2019年12月21日09:55 浏览:129 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
羽扇翁
《渐渐之石》
(东征将士紧急行军,
叹征途险阻,路远辛苦过度》

石崖多险峻,陡峭峰又高。
悠山川长远,跋涉真辛劳。
武人去东征,动身未破晓。

石崖矗立山,将士难登攀。
悠山川长远,何处是尽头。
武人去东征,行走实艰难。

白蹄野猪有,成群淌水行。
月亮近毕临,滂沱雨不停。
武人忙东征,他事难照应。

《绵蛮》
(一个行役者疲劳不堪,
得到上级的照顾)
小小黄莺鸟,落在山丘凹:。
路途太遥远,劳累如何办。
给吃又给喝,教诲又鼓励。
命此后车停,让他养养神。

小小黄莺鸟,止于山角间。
不是怕难行?只怕赶不急。
给吃又给喝,教诲又鼓励。
命此后车停,休息莫心急。

小小黄莺鸟,止于山丘侧。
不是怕难行?只怕赶不急。
给吃又给喝,教诲又鼓励。
命此后车停,等一下再行。

《隰桑》
(女子爱慕一位君子自白)

隰桑婀娜多,叶茂掩枝柯。
我见那人儿,快乐无法说!

隰桑多婀娜,叶绿叶嫩沃。
我见那人儿,心中喜开花。

隰桑婀娜芬,婆娑情意真。
我见那人儿,如何不动心。
注释:
12.18
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: