题记:
余家藏古剑一口,近日轻启剑鞘闻金玉交错之声,视其剑刃则平整如新。感诸己身境况,不由悲从心来。何由悲之?悲其位之不当也,兵戈本为杀伐之器,却被束之高阁,空有利刃却难以杀敌报国,不亦悲乎?遂撰此诗以记之。
有剑匣中鸣,锵然碎玉声。
曾为山上铁,也作矿中精。
百锻方成体,千磨始具型。
执戈著盾甲,俱与戍人征。
山河万里路,残阳百战兵。
挥鞭拒胡虏,纵马踏连营。
归去朝天子,天子赐功名。
往来皆豪客,相伴尽公卿。
鱼皮覆乌鞘,檀木贴剑茎。
腰佩紫璎珞,昂昂恃横行。
君为朝臣重,我作锟铻轻。
荣华销锐气,昼锦掩峥嵘。
寥寥高堂上,茕茕若墓茔。
戚戚无处诉,怅然声自鸣。
曾为山上铁,也作矿中精。
百锻方成体,千磨始具型。
执戈著盾甲,俱与戍人征。
山河万里路,残阳百战兵。
挥鞭拒胡虏,纵马踏连营。
归去朝天子,天子赐功名。
往来皆豪客,相伴尽公卿。
鱼皮覆乌鞘,檀木贴剑茎。
腰佩紫璎珞,昂昂恃横行。
君为朝臣重,我作锟铻轻。
荣华销锐气,昼锦掩峥嵘。
寥寥高堂上,茕茕若墓茔。
戚戚无处诉,怅然声自鸣。
注释:
锵然:金宝珠玉之声 矿中精:矿石的精华 昂昂:气度不凡的样子 锟铻:指宝剑 昼锦:衣锦还乡 寥寥:空虚貌 戚戚:伤心
所有评论仅代表网友意见