千年一醉为红颜

作者:2019年09月15日 15:21 浏览:118 收藏
题记:
致丽江“阳光悦读”诗会


 
用三川的沃土栽种幼苗
用永胜的气候艳阳普照
用程海的雨露滋润硕果
用玉龙的雪泉秘制酿造

啊!丽江干红.
你是深藏在大山深处的
翡翠瑰宝
你有法国血统、
你是中国品牌、
你在丽江制造。
把葡萄美酒夜光杯的传奇
书写关山秋月最美的歌谣

啊!阳光庄园
是你把诗融化在酒里
让诗有了产业的依托、
物质的依靠
是你在酒中添加了
诗.的元素、诗的符号
让酒的价值倍增
把名牌打造
诗因酒而源远流长
更加时尚更加逍遥
酒因诗而名扬四海
更加夺目更加俊俏

丽江干红哟!
为了一睹你的欢颜
翻山越岭把你寻找
终于在阳光庄园的酒窖
邂逅你红液佳酿在杯中轻摇。

用我最柔情的舌尖
品味你最浪漫的情调
用我最灵敏的嗅觉
感知你最醇香的味道
用我最多情的眼眸
凝视你最高雅的曼妙
用我最陶醉的状态
触摸你最真切的心跳
千年一醉为红颜
举杯豪饮味佳肴

啊!阳光庄园
我投进你的怀抱
享受你
诗的熏陶、酒的浸泡
我的魂
在红酒美女中飘摇
我的情
在流光溢彩中喧嚣,
我的爱
在音乐旋律中妖娆
我的诗
在丽江干红中美妙。
2017.7.7于楚雄至丽江途中 

Millennium Drunk for the Beauty
To Lijiang "Sunshine Reading" Poetry Forum

Planting seedlings with rich soil in Sanchuan
Under Yongsheng's sunshine
Use Chenghai's moisture and fruit
For Yulong's brewing with snow spring

Oh! Lijiang dry red.
You are jade gems
In the depths of mountains
You have French origin,
You are a Chinese brand
You are made in Lijiang.
The legendary wine with luminous cup
The most beautiful song under Guanshan Moonlight

Oh! Sunshine manor
You melt poem in wine
Poetry has the backing of the industry,
With material dependence
You added to the wine
Elements and symbols of poetry
Doubling the value of wine 
And creating a brand name
Poems long lasting because of wine
More fashionable and more leisurely
Wine becoming famous because of poetry
More dazzling and more handsome

Oh, Lijiang dry red!
In order to see your smile
I look for you over the mountains
Finally in the wine cellar of Sunshine Manor
Encounter you shaking gently in the cup.

I use my most tender tongue
To taste your most romantic mood
I use my most sensitive sense of smell
To perceive your most mellow taste
I use my most passionate eyes
To gazing at your most graceful style
I use my most intoxicated state
To touch your most real heartbeat
Millennium drunk for your beauty
Toast and taste food delicacies

Oh! Sunshine manor
I cast into your arms
Enjoying you
Poetry's cultivation, soaking wine
My soul
Swaying in the wine beauty
My passion
Lighting up in the bustling mode
My love
Enchanting in the melody of music
My poem
Wondering in Lijiang dry red.

2017.7.7 on way from Chuxiong to Lijiang

扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录: