10月8日晚,在第三届国际诗酒文化大会上,组委会宣布,“1573国际诗歌奖”由两位诗人获得:来自意大利的圭多·奥尔达尼和亚美尼亚的索娜·范。诗歌翻译家、《世界文学》主编高兴上台宣读了国际诗酒文化大会组委会给两位获“1573国际诗歌奖”诗人的颁奖词。
在授予圭多·奥尔达尼先生的颁奖词中这样写道:“奥尔达尼的诗歌以最大的节制、客观冷静的呈现、不动声色的描述、充满哲思的反讽为我们提供了一幅多变的人类精神图画。透过这些独具匠心的诗歌,我们能感受到其空间感和时间感都具有无限的张力,他也一直试图用他的诗歌为人类的灵魂迈向明天寻找一个方向。”
授予索娜·范女士的颁奖词中评价“索娜·范把一段不堪回首的亚美尼亚民族记忆用纯粹的诗歌呈现给了这个世界和我们,还不因为这些诗歌在文本意义上的贡献,就是这些诗歌中关于生和死的哲理性思考,以及对人性中最黑暗部分的质疑和叩问,也足以给我们活在当下的人极大地震撼。”
来自但丁之乡的意大利诗人圭多·奥尔达尼在台上,做了名为《向中国致敬》的答谢词:“当我还是个孩子的时候,我常常在晚上看着月亮,想象那是中国,在我的想象中是如此遥远。今天,我似乎终于感知到了整个世界。诗歌的沉默和朴素比宇宙飞船走得更远。诗人是精神的宇航员。在感谢授予我这个非凡的成就奖之际,我想向中国和我所代表的极端现实主义运动致以崇高的敬意。中国就像我梦想中的地球仪。我向伟大的中国诗人和朋友们致敬。我希望这次会议将永远在中国和我的城市米兰以及整个欧洲之间建立一种普遍的诗意关系。因此,在未来的岁月里,在我们所有人之间架起一座艺术、道德和文化的桥梁。”
另外一位获奖者索娜·范在答谢词中则对照了自己的文化和中国文化,“作为亚美尼亚语言的一个传承人,亚美尼亚语是世界上最丰富最古老的语言之一,我很自豪代表我们小小的国家,在这里接受这个来自历史最悠久、规模最大的国家的一个诗歌奖项,中国文化传统绵长,以智慧闻名,中国文明历经种种动荡并得以不断连续。中国这个产生过孔子的民族,对人类思想抱持独特的理解,坚信人类只有通过文字的媒介才能永存于世。这本身就说明了这个古老国家对历史持有一种诗歌的立场,她在建造诸如长城这样的物质奇迹同时,也展示了巨大的软实力,即文字和对话的优越性,在人类文明之间搭建新的桥梁。中国人认可语言是人类社会交往最重要的媒介,学会用新的语言交流沟通,改变了我们对骄傲、尊严、战争、和平、财富和权力、英雄主义、人和地球之间关系的看法。”
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见