题记:
老婆带着孩子回娘家7、8天了,独自一人走在灯红酒绿的闹市,真的不愿意回家面对连剩饭菜都被吃光了的杯盘,只能独自对月心伤,连做个噩梦都是都是形只影单。老婆虽然文化不高,但平时对我可以,虽不说效仿古时对夫婿的举案齐眉,但也算恩爱,家务基本都是她做。为什么回娘家7、8天还不回来?自己又要面子不愿催促她,不由暗暗怨恨,再不回来,我就提出车库(青崖)的小赛欧(白鹿)融入这灯红酒绿的闹市了,那么我们以前那个恩爱、温暖的家也就“凉”了。 成于:2018-12-03 05:08 可巧,当天10点左右老婆就带着孩子回来了。 形只影单的我连做个噩梦都是独自一人,醒来也只能对月独自伤心。 灯红酒绿的闹市总有许多让人纸醉金迷的遐思去好奇,孤独之人更容易被感染。 往日举案齐眉恩爱的妻子你在哪里?你知道吗?现在咱们的家杯盘里连残渣剩饭都没有了。 再不回来,我也不要这个家了。我也离开,让这个家彻底的失去温暖。 成于:2018-12-03 05:08 可巧,当天10点左右老婆就带着孩子回来了。
怨妻
剪影空魇对月殇
旖旎秦淮红袖香
齐眉鸾凤樽盘炁
青崖白鹿故园凉
剪影空魇对月殇
旖旎秦淮红袖香
齐眉鸾凤樽盘炁
青崖白鹿故园凉
注释:
炁:qi 此处解释为 空无一物 青崖白鹿:且放白鹿青崖间,须行即骑访名山 齐眉:举案齐眉 鸾凤:比喻恩爱夫妻 秦淮红袖香:灯红酒绿的花花世界 剪影:身边没有一人,连影子都是孤单的。 空魇:做噩梦都梦不到另外一人,再提升孤单的分量 殇:shang 是不是 能通假“伤”?古文到是无记载 用正式点、更深层次的同音、近意 字代替同一个音、意的字 是不是也是古文使用通假字的一种方式?个人读古文和各位老师比那是少得可怜的,个人觉得通假字一说,却是无迹可寻。不能排除:作者真的匆忙写错,后来由于一些原因没有修改的机会已被流传,故错当对用,只能后来再添加注释,注释此字通假“X”字。
所有评论仅代表网友意见