不要问
永远不提
那样她会伤心
掩面离去
把儿女搂抱怀里
烛光融融 壁炉熊熊
诗人黝黑瘦削
妻子美丽忧郁
廉价的出卖
只为换他从流放归来
卑贱中的高贵
让他羞耻 痛恨 哪会感激
可爱的身躯
曾怎样委婉地顺从强权
而令她下决心的
又是一个多么悲伤的目的
无知的女人 以为这样
就能换回他的自由:
我不要这样的“自由”
哪怕把西伯利亚冻土坐化坐透
至高无上的沙皇 你
把权力贱用到如此卑鄙
利用妻子的爱
把丈夫推入更深的牢狱
爱 仍在心中流淌
她睡着了吗? 举烛俯身
温热的心想要贴近
又恼恨地转向书房
愤怒 悲呛 难以平静
心灵之水翻腾
推开满桌文稿
他 擦枪 !
注释:
注:据传普希金流放期间 ,沙皇曾引诱他的夫人。
所有评论仅代表网友意见