蒋捷,字胜欲,号竹山,阳羡(今江苏宜兴)人,宋度宗咸淳十年(1274)进士。宋元之际著名词人,与周密、王沂孙、张炎并称宋末四大家,有《竹山词》一卷,今存词作93首又一阙。蒋捷生于宋元易代之世,入元不仕,浪迹江湖,其人品、词作后人多有评点。据王兆鹏、刘尊明《宋代词人历史地位的定量分析》计算,自宋末开始,历代词话中共有品评143次,在宋代词人中排名23位,为宋词名家之一。然与其名家地位殊不相称的是,蒋捷词很久以来并无校注本行世,这给蒋捷词的爱好者和研究者都带来了不便。杨景龙先生有感于此,2004年春天遂萌生校注蒋捷《竹山词》的想法,正式定题之后获得了全国高校古籍整理研究工作委员会的重点研究项目的立项资助。经过将近六年的不懈努力,终于在2009年完成《蒋捷词校注》一书,并于2010年5月入选“中国古典文学基本丛书”,由中华书局出版。全书三十二万字,不仅为蒋捷词提供了完备的校注,并且将蒋捷及蒋捷词的相关资料进行了全面的汇集,对蒋捷词研究做出了重大贡献。该书的特点主要体现在三个方面:
第一:体大思精,资料丰富。杨景龙先生的《蒋捷词校注》,虽云“校注”,但实际其内容含量远远超过单纯的“校”与“注”:前言以将近两万字的篇幅撰写《蒋捷和他的<竹山词>》一文,对蒋捷的家世、生平、思想进行了详细的介绍,并论析《竹山词》的题材内容和艺术特色,尤其对蒋捷词比兴手法的妙用、锤炼出新的语言、博采众长的开放词风进行了细致入微的分析,进而指出蒋捷词之于后世的深远影响。知人论世,全面而精准,纯然一篇高水平的研究论文。正文对于每一首词“校注”之外,另有“疏解”部分疏通词意,赏论全篇,剖析入微;“集评”部分汇集历代学者对该词之评价。附录四十五页,包括七大部分:《存目词》对吴讷《唐宋明贤百家词》本、毛晋《宋六十名家词》本、朱祖谋《疆村丛书》本、陶湘《涉园续刊影宋金元明本词》影元抄本、《续四库全书》本、黄明校点《竹山词》本所不收但出于他处的四首词列其调名、首句、出处,并在附注部分注明此词作者及出处证据;《蒋捷诗文辑佚》将以词名世的蒋捷的诗文由《全宋词》、永乐《常州府志》、宜兴后村《周氏宗谱》等文献中辑佚而出,共诗八首、文二篇;《蒋捷传记资料》摘录永乐《常州府志》、万历《宜兴县志》、万历《重修常州府志》等自明代迄今19种重要文献中对蒋捷的介绍;《蒋捷<竹山词>题跋叙录》汇集吴讷本《唐宋明贤百家词》跋、毛晋汲古阁绣镌《竹山词》题跋、四库全书总目《竹山词》提要、朱祖谋疆村丛书本《竹山词跋》、陶湘《景宋金元明本词叙录·景元抄本竹山词续录》、饶宗颐《词集考》卷六《宋代词集解题·竹山词》共六种题跋;《蒋捷<竹山词>总评》汇集79种历代文献对于《竹山词》的总评;《<竹山词>历代重要选本收录篇目》将31种历代重要选本中收录《竹山词》的数量、篇目名称一一列出;《<竹山词>研究论著目录》将1962年至2008年共119种《竹山词》研究的论文、论著按时间顺序列出作者、题目,发表于报纸上的论文列报名、年月日,期刊论文列期刊名、发表时间及页码,硕士论文列学校与年份,书籍列出版社、时间与书籍总页码,细致至极。综上种种,可以说,该书集论述、赏析、校注、资料汇编于一体,为蒋捷词的爱好者与研究者提供了丰富的资料。
第二,校勘精良,注释详备。杨景龙先生《蒋捷词校注》以唐圭璋《全宋词》本为底本,校以紫芝漫钞本、吴讷《唐宋名贤百家词》本、毛晋《宋六十名家词》本、朱祖谋《疆村丛书》本、陶湘《涉园续刊影宋金元明词本》影元抄本、《续四库全书》本、黄明校点本《竹山词》,并参校了杨慎《词林万选》,陈耀文《花草萃编》,万树《词律》,陈廷敬、王奕清《康熙词谱》,沈辰垣《御选历代诗余》等书所收蒋捷词作,所见《竹山词》版本较全,比黄明校点本《竹山词》参校版本为多。比勘异文,慎加按断,堪称精细。在注释方面,该书较为详备,从词牌、节序、地名、风土器物、典章故实乃至句意修辞都尽可能一一注解。其中对词牌的注释,每遇一新词牌即做一注,将该词牌的别名,词调出处,词调来历等义项交代清晰,如“沁园春”:“又名大圣乐、千春词、念离群、东仙、洞庭春色、寿明星。调见宋韦骧《韦先生词》。《能改斋漫录》卷一六云:‘今世乐府《沁园春》词。按《后汉书》窦宪女弟立为皇后,宪恃宫掖声势,遂以县直请夺沁水公主园。然则沁水园者,公主之园也。故唐人类用之。’”再如“女冠子”:“又名女冠子慢”。唐教坊名曲。调见《花间集》卷一温庭筠词者为小令,双调四十一字。见柳永《乐章集》者为慢词,凡两首,双调一一一字、一一三字。蒋捷此词双调一一二字。《金奁集》注歇指调。《乐章集》注大石调、仙呂调。《填词名解》卷一云:‘唐薛昭蕴始撰此调云,求仙去也,翠钿金篦尽舍。以词咏女冠,故名。《词谱》援汉宫掖承恩者,赐芙蓉冠子,或绯或碧,然词名未必缘此事也。'”对词中词语的注释不仅解释词义,而且尽可能提供该词义解释的证据以及该词语用于他处的例证,笺释所引例证,均系早于蒋捷之作者的文本例句,晚于蒋捷者一律不采,这样不仅增加了词语注释的准确性,也同样为读者提供了更加丰富的信息。如对《贺新郎·约友三月旦饮》中“宝钗楼”一词的解释:“唐宋时咸阳酒楼名。五代张泌《酒泉子》:‘咸阳沽酒宝钗空'宋邵博《闻见后录》卷十九:‘予尝秋日饯客咸阳宝钗楼上,汉诸陵在晚照中,有歌此词(按指李白《忆秦娥》)者,一座凄然而罢。'南宋陆游《对酒》:‘但恨宝钗楼,胡沙隔咸阳。'自注:‘宝钗楼,咸阳旗亭也。'南宋刘克庄《沁园春·梦孚若》:‘何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。'此泛指酒楼。”再如《洞仙歌·对雨思友》中对“今雨”一词的解释:“新交。唐杜甫《秋述》:秋,杜子卧病长安旅次,多雨生鱼,青苔及榻,常时车马之客,旧雨来,今雨不来。'后以‘旧雨'指旧交老友,‘今雨'指新交朋友。”详备的注释充分体现了著者的博学与勤谨,为研究者提供了一个完善的注本。
第三,疏解词意,情采盎然。杨景龙先生《蒋捷词校注》特在每篇注释后设“疏解”部分,为该书的一大亮点。其篇幅较长,平均每篇800余字,几乎篇篇都可视为该词的精品赏析之作。言其“精品”,首先是因为其“准”,其疏解精准的把握住了每首词的脉络,逐句解读连缀,并在其中切中肯綮的指出其写作特点。如《沁园春·次强云卿韵》疏解的结尾:“诗言志,文载道,词抒情。宋词以言情为能事,涉笔男女之情,往往一派旖旎缠绵,香艳娇软。此词反其道而行之,以议论的利落刀剪斩断纷扰的情丝,重道崇理,无欲则刚,你可以说他无甚新意,有头巾气,但是,作为读者更应该看到词人的那番修为,那份操守,那种常人难到的生命境界。”再如对《女冠子·元夕》的评价:“全词今昔对比,脉理细密,虚实之中有抑扬,流利之中有转折,颇见吞吐之妙。”如是说精准的剖析是疏解的应有之义,那么杨先生之用“情”、用“辞”则是其更为卓越之处。其用“情”,不仅在于杨先生能够深切体会到蒋捷词中的词情词心,堪为蒋捷之异代知音,更在于其字里行间流露出来由蒋捷词中情感而引发的共鸣,否则就不会有如此浓墨重彩的文字:“词人晚岁常常寄迹于太湖岛屿之上,又值寒冷的秋晨,枯枝鸦啼,古道马嘶,兀坐通宵,凭几而寐的词人惊梦而起,搔首窥星,凭眺远天,送目五湖,在拂晓袭人的寒意之中感慨不已。”“词人望中所见,烟雾弥漫,楚山杳冥,家国何处,心事浩茫。”(《贺新郎·秋晓》)这既是对词中情景生动地演绎再现,但从中亦隐微可见著者本人“中年怀抱”之叹,读后令人感慨;其用“辞”,古典而华美,流畅而生动,议论、抒情、摹景,均有酣畅淋漓之至。议论、抒情上文中可见例证,再如《燕归梁·风莲》一词的疏解为例证其摹景之华美精妙:“词人梦到唐宫,正值春日迟迟之际,宫内笙管叠奏,歌舞沉酣。翠云队仗鳞次栉比,绛霞舞衣飘雾曳烟。声色之娱,承平之乐,令人陶醉。突然,舞衣惊散,恰似彩凤乱飞。词人也从梦中遽然惊醒,唐宫、琼妃俱已化为烟云,眼前只见万顷风荷,一一飘举。”实为绝妙美文。总之,《竹山词》之疏解,情采盎然,不啻为二度创作,堪与蒋捷词作两相辉映,令读者有享受之感,足以见出杨景龙先生之功力与才情。
以上所谈三点,仅是对《蒋捷词校注》的粗略一瞥,读者如细读全书,必将有更多收获。当然,任何事物都不可能是完美的,《蒋捷词校注》一书也不例外。对于该书存在的不足之处,这里也略谈三点。一是对蒋捷词的作年考据似应加强,当然,由于缺乏蒋捷生平的详细记载资料,这方面的工作难度较大。二是集评仍未能尽全,尤其是近现代学者对蒋捷其人、其词的评骘,还应再加萃辑,以收全功。三是该书对于个别词语的笺释,似仍有进一步斟酌之余地。对这三个方面,希望作者修订《蒋捷词校注》时注意加以改进,以使该书更加完善。
该文原载《宋代文学研究年鉴》2010-2011年卷
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见