《现代诗风》:见证施蛰存与戴望舒友情

作者:宫立   2018年05月07日 15:14  文汇报    596    收藏

1935年7月31日出版的《文饭小品》第6期刊有《本社启事两则》,第一则是《〈现代诗风〉再展期》,“戴望舒先生主编之《现代诗风》,创刊号本定七月十五日出版,现因新出版法规定,杂志出版须先经过登记手续,故不得不一再展期,俟登记手续办妥,即可印出也。”10月10日,《现代诗风》终于创刊,封面署“戴望舒主编 第一册 脉望社版 一九三五年十月”。施蛰存在刊首写有《文饭小品废刊及其他》提到,“《现代诗风》两月刊,说不定又是一注亏本生意,鄙人因为自己也不敢担保它的寿命,所以这回不再预定了”。《现代诗风》的寿命果真无法“担保”,“创刊就是停刊,仅出了一期就寿终正寝,以至在新诗史上鲜有人提及”(陈子善语)。《文饭小品》也出现过衍期,比如第4期就有《本刊出版衍期道歉》,但毕竟出了6期。而《现代诗风》,不但创刊号衍期,并且非常短命,真是让人唏嘘不已。

关于《现代诗风》,无论是天津人民出版社1988年出版的唐沅、韩之友、封世辉等编的《中国现代文学期刊目录汇编》,还是上海人民出版社2010年出版的吴俊、李今等主编的《中国现代文学期刊目录新编》,均失收。欣喜的是,青岛出版社2015年出版的刘增人、刘泉、王今晖编著的《1872—1949文学期刊信息总汇》列举出了主要撰稿人的名单,“玲君、金克木、徐霞村、施蛰存、戴望舒、徐迟、南星、侯汝华、林庚、路易士、刘呐鸥、周煦良、李万鹤、杜衡、严文庄等”。不过还有一点小小的失误,错把“路易士”写成了“路易斯”。其实早在2002年9月26日,谢其章就在《光明日报》写有《我不知道风往哪个方向吹》,公布了《现代诗风》的撰稿人与篇名。另外,他还注意到《现代诗风》中刊出的戴望舒的《新作四章》中的《秋夜思》在收入《中国现代作家选集戴望舒》有很大的改动。

不过在撰稿人名单里,估计大家对严文庄比较陌生。严文庄,是一位女诗人,作家严文井的堂妹,是诗人徐迟在燕京大学英文系借读期间认识的好友,当时留学美国,《现代诗风》刊出的《卡尔•桑德堡的一幅肖像》,正是她从美国给徐迟寄来的一封信,主要讲述了自己与朋友“在月光之下步行到邻近路德教大学”听著名诗人卡尔•桑德堡演说的所观所感。徐迟后来曾回忆,“她去美国留学。我们通信不断。她给我寄来了她的许多优美的诗,有的我拿出去给她发表了的”,“新诗社推出的女诗人.除方令孺和林徽因外.还有几位都是我去约来的稿子:严文庄在创刊号上的《弹肖邦作品二十八之十五后》和后来的《一串珍珠似的幻想》及《时光外两首》以及沈旭春在新人专号中的《恋如斯》也都是我经手约来发表的佳作”。严文庄在《文饭小品》第5期还写有散文《车之余音》。

陈子善2014年6月21日在《文汇报•笔会》写有《〈现代诗风〉与脉望社》,一是指明《文饭小品》的实际编者并非是康嗣群,而是施蛰存,二是关注到了《现代诗风》上刊登的《本社拟刊诗书预告》中提到的金克木、侯如华、陈江帆、玲君四位诗人的诗集的最终命运。不过,他只注意到了第一个《本社拟刊诗书预告》,其实后面还有一个《本社拟刊诗书预告》,照录如下:


现代法国诗抄 戴望舒译

现代西班牙诗抄 戴望舒译

现代英美诗抄 施蛰存译

现代日本诗抄 刘呐鸥译

现代德国诗抄 (未有人选)

其他各国现代诗总集译稿亦在征集中


这是一个大的翻译计划,可惜这套诗歌翻译丛书未能刊行。施蛰存在1979年12月25日写的《自传》中还提到,“《现代英美诗抄》、《现代法国诗抄》(译诗集)”未刊行。另外,经查阅,1956年人民文学出版社出版了施蛰存编、戴望舒译的西班牙诗人的《洛尔迦诗钞》。诗人北岛在《翻译与母语》中对戴望舒翻译的《洛尔迦诗钞》评价很高,“到了‘文化大革命’,《洛尔迦诗抄》偶然经过我们手中,引起极大的震动。可以毫不夸张地说,当年很多地下诗人都受到《洛尔迦诗抄》的影响。这是个很奇怪的现象——我们这代人几乎没有受到戴望舒的影响,而是受到他的翻译的影响。其实在戴望舒的翻译中,洛尔迦只占一小部分,但只有他译的洛尔迦最好,甚至很多年后众多译本出现,都无法跟他相比。”1983年湖南人民出版社出版了施蛰存编的《戴望舒译诗集》,他提到“戴望舒的译外国诗,和他的创作新诗,几乎是同时开始。”

《现代诗风》还刊有戴望舒的诗集《望舒草》、李长之的诗集《夜宴》、林庚的诗集《夜》《春野与窗》、路易士的诗集《行过之生命》、刘圣旦著的《诗学发凡》以及程鼎声译、日本的萩原朔著的《诗的原理》、上海杂志公司印行的《宋六十名家词甲集》的出版广告。只是不知这些广告出自谁手。

比如戴望舒的诗集《望舒草》的广告是这样写的:


戴望舒先生的诗名,是从他的第一诗集《我的记忆》建设起来的。但是《我的记忆》中有一大半的诗都为作者后来所不自满,因此作者在一九三二年去国之前,编定了他的定本第一诗集《望舒草》。集中共收诗四十一首,附诗论零札十七条,卷首有杜衡先生长序,对于望舒的作诗经过叙述甚详。书由现代书局出版,每册定价五角。


现代作家,比如鲁迅、叶圣陶、巴金、施蛰存、老舍等都亲自撰写过图书广告,范用编的《爱看书的广告》收有施蛰存为《望舒草》写的广告语:


戴望舒先生的诗,是近年来新诗坛的尤物。凡读过他的诗的人,都能感到一种特殊的魅惑。这魅惑,不是文字的,也不是音节的,而是一种诗的情绪的魅惑。


同一本书,不同的宣传角度,一则侧重于介绍戴望舒编选《望舒草》的初衷以及诗集的编排,一则侧重于为我们分享阅读戴望舒诗歌的美的享受,但都为我们“素描”了《望舒草》。单是读这两则广告语,估计就有不少读者会迫不及待地想一睹《望舒草》的风采吧。

更好玩的是,1935年4月5日出版的《文饭小品》第3期刊有署名“脉望社出版部施蛰存启”的《戴望舒先生主编诗杂志现代诗风出版预告》,其中提到“每期拟印一千五百本,创刊号定于五月十日出版。预定全年连邮费只收一元,不必先付款,只须来函声明预约,俟创刊号出版后,本社当先寄奉志,然后再请付给预约书款。倘看到了创刊号不能满意,便寄来大洋二角取消预约亦可。”施蛰存在《现代诗风》刊首写的《文饭小品废刊及其他》又说,“爱诗的朋友们,如要《现代诗风》一出版就先睹为快,请寄示一通信处,以后出版后即当迳行寄奉,希望收到后能将书价即日寄惠,这是彼此信任的办法,务希注意。”先寄杂志,满意再付款,也许是一种促销手段,但何尝不是一种证明——编者对读者拥有足够的信任。

另外,李万鹤是施蛰存的笔名,在这期《现代诗风》上翻译了美国罗蕙儿女士的《我们为什么要读诗》,并在译文后写了“译者记”,提到“戴望舒先生编《现代诗风》,要我为他译一点东西,我想拿这篇译文放在创刊号里恐怕再适当也没有了。下一期我想再译她一篇《作诗的步骤》,便是从这一篇短文出发的再进一步的文字了”。可惜的是,我们无缘得见《作诗的步骤》的真面目了。

《现代诗风》,见证了施蛰存与戴望舒的友情,同时也是中国新诗百年苦苦跋涉的缩影。


责任编辑:牛莉
扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 每日好诗第448期(现代诗)入围作品公示
  2. 每日好诗第448期(旧体诗)入围作品公示
  3. 第445期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  4. 2024“五粮液杯”中国诗歌大赛征稿启事
  5. 陆游邀请你来写诗!第三届桂冠诗歌奖启幕
  6. 在秋的收获中聆听诗的声音丨《诗刊》2025年征订
  7. 光阴里的诗意与传承—— “青春诗会”40年:记录时代脚步,见证数代青年诗人成长
  8. 首届全国新工业文学(东莞)征文大赛征稿启事
  9. 第七届中国“刘伯温诗歌奖”征稿启事
  10. 丁香诗会·全球华语诗歌征集启事
  1. 《青春,如风有信》(首届国际青春诗会——金砖国家专场)中外对照文版新书首发式在法兰克福举行
  2. 每日好诗第447期(现代诗)入围作品公示
  3. 每日好诗第447期(旧体诗)入围作品公示
  4. 2024“五粮液杯”中国诗歌大赛征稿启事
  5. “东京梦华·菊香宋韵 《诗刊》社第40届青春诗会”开幕式暨座谈会成功举办
  6. “青春回眸•青春诗会四十届庆典”开幕式暨“青春四十届·致敬诗歌和青春”座谈会隆重举行
  7. “每日好诗直播间”暂停一周
  8. 第444期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  9. 在秋的收获中聆听诗的声音丨《诗刊》2025年征订
  10. 博士论文《〈诗刊〉社“青春诗会”研究》(节选)丨左存文
  1. 2024“五粮液杯”中国诗歌大赛征稿启事
  2. 在秋的收获中聆听诗的声音丨《诗刊》2025年征订
  3. 习近平:在文艺工作座谈会上的讲话
  4. 每日好诗第447期(现代诗)入围作品公示
  5. 创造中华民族伟大复兴的文化盛景
  6. 每日好诗第447期(旧体诗)入围作品公示
  7. 新时代新工业诗歌呈现出应有的精神和气象
  8. 每日好诗第446期(现代诗)入围作品公示
  9. 第四届骆宾王国际儿童诗歌大赛颁奖
  10. 中国作协党组书记、副主席张宏森:在伟大改革实践中激荡文学澎湃力量
  1. 中国诗歌网开通“《诗刊》投稿专区”
  2. 《诗刊》征集广告词
  3. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 公告:中国诗歌网“每日好诗”评选相关事宜
  6. 关于诗和诗人的有关话题
  7. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  8. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  9. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)