百合柔黄圆露滴,莱茵波映晞微。兰舟楫短画桥低。缕堤琵鹭去,穿邑引河回。
棹歌逐曲书声朗,千家悬阁清漪。翩绵飘妙壁诗瑰。赤嵌风雨散,棱堡少陵栖。
棹歌逐曲书声朗,千家悬阁清漪。翩绵飘妙壁诗瑰。赤嵌风雨散,棱堡少陵栖。
注释:
“莱顿”:荷兰西部城市。莱顿城坐落在荷兰西部靠海的地方。莱顿大学(Leiden University),最具声望的欧洲大学之一,成立于公元1575年2月8日,她是荷兰王国历史最悠久的高等学府。“引河”:指位于荷兰哈勒姆和莱顿城市间的运河。它开凿于1657年,是荷兰最古老的运河之一。它在二个世纪中是莱顿和哈勒姆之间的主要交通方式。“棹歌”:行船时所唱之歌。汉武帝《秋风辞》:“萧鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。元萨都剌《江浦夜泊》诗:“棹歌未断西风起,两岸菰蒲杂雨声。”“赤嵌”:古城名。1653年荷兰殖民者筑普罗文查城于今台湾台南市,华人称为赤嵌城,亦作红毛城。1661年郑成功收复台湾,改置承天府。“棱堡”:借用莱顿大学校训"自由之棱堡"。荷兰的莱顿也是一座“诗城”,走在莱顿城中,会发现到处是写着诗歌的墙。中国著名诗人杜甫的诗词“可惜”,作为第79号作品,于2000年收录在Buizerdhorst 22号楼的外墙。
所有评论仅代表网友意见