自2010年起,由我主持的“国际诗人在香港”项目,每年邀请一两位著名的国际诗人,分别与优秀的译者合作,除了举办诗歌工作坊、朗诵会等一系列诗歌活动,更重要的是,由香港牛津大学出版社出版双语对照诗集的丛书。到目前为止,已有八位应邀的国际诗人和译者合作出版了八本诗集,形成了一个小小的传统。这套丛书再从香港到内地,从繁体版到简体版,由译林出版社出版,取名为“镜中丛书”。按原出版时间顺序,包括谷川俊太郎、迈克・帕尔玛、德拉戈莫申科、盖瑞・施耐德、阿多尼斯和特朗斯特罗默的六本诗集。
这套丛书的设想基于以下考虑:首先,在国际诗人与汉语译者的文本互动之中,跨越语言的边界;其二,对多语种的译者提出挑战,为丰富现代汉语提供新的品质及方向;其三,在国际诗人、译者和读者之间,在文本对应与参照中,构成某种内在张力,激活一连串语言内外的连锁反应。
——北岛
#基本信息#
书名:《春的临终》
作者:[日本] 谷川俊太郎
译者:田原
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769150
#作者介绍#
谷川俊太郎
日本当代著名诗人、剧作家、翻译家。二十一岁时以处女诗集《二十亿光年的孤独》登上日本诗坛,之后相继出版《62首十四行诗》《忧郁顺流而下》等七十余部诗集、理论专著《以语言为中心》、散文集《爱的思考》,以及话剧、电影电视剧本六十余部,并译有西方的童谣和绘本二百多部,是国际文坛公认的最生动和最具代表性的诗人之一。
#译者介绍#
田原
旅日诗人,文学博士,翻译家。1990年代初赴日留学,现任教于城西国际大学。先后出版过《田原诗选》等五部诗集。在日本出版有日语诗集《岸的诞生》和《石头的记忆》,后者获日本2010年度第60届“H氏诗歌大奖”。主编有日文版《谷川俊太郎诗选集》。
#内容简介#
《春的临终》收录了谷川俊太郎五十余首作品,精选自诗人1952年到2009年出版的数十部诗集和诗选集。全书日语与汉语对照,并附有译者田原的译序、诗人简介和创作年表。
#基本信息#
书名:《时光的皱纹》
作者:[叙利亚] 阿多尼斯
译者:薛庆国
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769167
#作者介绍#
阿多尼斯
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。迄今共出版二十二部诗集,并著有文化、文学论著十余部。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。
#译者介绍#
薛庆国
北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师。主要从事阿拉伯现代文学、文化的研究与翻译。著有《阿拉伯文学大花园》、《中国文化在阿拉伯》等,译有《来自巴勒斯坦的情人——达尔维什诗选》、《意义天空的书写:阿多尼斯文选》、《纪伯伦全集》、《老子》(汉译阿)、《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》等。
#内容简介#
《时光的皱纹》收录的大多是阿多尼斯的短诗,所选诗篇时间跨度很大,远自诗人1958年发表的第一部诗集,近自2012年在报刊上发表的部分短章。全书阿拉伯语与汉语对照,并附有译者薛庆国的译序和诗人创作年表。
#基本信息#
书名:《疯子与扫把》
作者:[美国] 迈克·帕尔玛
译者:黄运特
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769143
#作者介绍#
迈克·帕尔玛
生于1943年,是美国当今最知名的诗人之一。毕业于哈佛大学,自20世纪60年代起开始诗歌创作,先后出版了十余部诗集。2006年荣获美国诗人学会颁发的华莱士·史蒂文斯奖,此外还多次获得美国国家艺术基金会奖金。
#译者介绍#
黄运特
作家,翻译家。1991年毕业于北京大学英文系,现任美国加州大学圣芭芭拉分校英文系教授。著有《跨太平洋位移》《陈查理传奇》等。2011年获爱伦坡文学奖,2014年获古根海姆奖。
#内容简介#
《疯子与扫把》收录了迈克·帕尔玛的五十首作品,英语与汉语对照,并附有译者黄运特的译序和诗人创作年表。
#基本信息#
书名:《水面波纹》
作者:[美国] 盖瑞·施耐德
译者:西川
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769174
#作者介绍#
盖瑞·施耐德
盖瑞·施耐德是20世纪美国著名诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者,先后出版有二十余部诗文集,其中《龟岛》获得了1975年普利策诗歌奖。施耐德是“垮掉派”代表人物之一,也是这个流派中诗歌成就较大的诗人。
#译者介绍#
西川
诗人,散文家,批评家和翻译家。1985年毕业于北京大学英文系,现执教于中央美术学院。自1980年代起即投身于青年诗歌运动,其创作和诗歌理念在当代中国诗歌界影响广泛。著有《深浅》《够一梦》《鉴史四十章及其他》等,还翻译了庞德、博尔赫斯、米沃什、盖瑞·施耐德等人的作品。曾获鲁迅文学奖、中坤国际诗歌奖等。
#内容简介#
《水面波纹》收录了盖瑞·施耐德近五十首诗,精选自诗集《砌石》《僻野》《观浪》等。全书英语与汉语对照,并附有译者西川的译序和诗人创作年表。
#基本信息#
书名:《同义反复》
作者:[俄罗斯] 德拉戈莫申科
译者:刘文飞
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769136
#作者介绍#
德拉戈莫申科
俄罗斯“语言诗歌”的代表人物之一,在国际诗歌界享有盛誉。1946年生于德国波茨坦,1985年在正式在报刊杂志上发表作品,1990年出版第一部诗集《天空的应和》。先后在俄罗斯和美国多所大学任教,目前定居于圣彼得堡。
#译者介绍#
刘文飞
首都师范大学外国语学院教授,中国俄罗斯文学研究会会长,鲁迅文学奖评委。长期从事俄语文学研究,2015年荣获俄罗斯友谊勋章。著有《二十世纪俄语诗史》《布罗茨基传》等,译有《悲伤与理智》《俄罗斯文化史》《普希金诗选》等。
#内容简介#
《同义反复》收录了德拉戈莫申科近五十首诗,精选自诗人的最新诗集《同义反复》,这是诗人先前出版的多部诗文集的集大成者。全书俄语与汉语对照,并附有译者刘文飞的译序和诗人创作年表。
#基本信息#
书名:《早晨与入口》
作者:[瑞典]托马斯·特朗斯特罗默
译者:万之
定价:58元
出版日期:2017.10
ISBN:9787544769129
#作者介绍#
托马斯·特朗斯特罗默
瑞典最伟大的诗人、作家之一,被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。1954年出版了第一本诗集《诗十七首》,在瑞典诗坛引起轰动,成为20世纪50年代瑞典诗坛上的一大亮点。2011年获得诺贝尔文学奖,理由是:“他以凝练、简洁的形象,以全新视角带我们接触现实。”
#译者介绍#
万之
本名陈迈平,作家,诗人,翻译家。1952年生于江苏常熟,现居瑞典。著有《凯旋曲:诺贝尔文学奖传奇》等,译有《特朗斯特罗默诗选》《航空信》等。2009年当选为瑞典笔会理事兼任国际秘书,2015年获得瑞典学院颁发的瑞典文学翻译奖。
#内容简介#
《早晨与入口》收录了特朗斯特罗默近五十首诗,瑞典语与汉语对照,并附有译者万之的译序、诗人创作年表、瑞典学院给特朗斯特罗默的诺贝尔文学奖授奖词,以及埃斯普马克在2011年诺贝尔颁奖典礼上的致辞。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见