题记:
写于2017年10月28日农历九月九日。重阳节,登北京郊外山岭,极目远眺。霾雾下,山峦沟壑,一片迷茫。北风起,气温寒凉,遂到南坳小村农家院,躲避风寒。午餐时,采小院内茱萸枝叶佩带,喝菊花酒。午时刚过,忽然天气转亮,红日骤出。有感,遂写此诗。韵自(词林正韵)第二部。
戊子又重阳,登岭东冈(1)(2)。
峰峦沟壑尽迷茫。
刹那北风天际起,呼啸颠狂。
南坞有村庄,且避寒凉。
茱萸菊酒暖饥肠(3)。
忽见昌光开雾障,红日辉煌(4)。
峰峦沟壑尽迷茫。
刹那北风天际起,呼啸颠狂。
南坞有村庄,且避寒凉。
茱萸菊酒暖饥肠(3)。
忽见昌光开雾障,红日辉煌(4)。
注释:
(1)戊子,九月九日重阳节,正值戊子日。
(2)东冈,指向阳的山冈。
(3)茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。北方风俗在重阳节佩带,认为可以避难消灾。
(4)昌光,天空中的赤气。旧以为祥瑞之气。《后汉书•班固传上》“仰寤东井之精,俯协《河图》之灵”李贤注引《河图》:“昌光出轸,五星聚井。”《晋书•天文志中》:“瑞气:一曰庆云……三曰昌光,赤,如龙状;圣人起,帝受终,则见。”
所有评论仅代表网友意见