百里韩江,曾流淌、英雄鲜血。抬眼望,笔枝山上,弹痕未灭。滚滚波涛如战鼓,行行松柏犹枪列。想当年,阻击敌围攻,分兵撤。
密林过,重岭越;风雨骤,江河涉。克饶平守敌,茂芝商决。北上西行奔闽赣,正风肃纪除妖孽。战湘南,师会井冈山,朱毛捷。
密林过,重岭越;风雨骤,江河涉。克饶平守敌,茂芝商决。北上西行奔闽赣,正风肃纪除妖孽。战湘南,师会井冈山,朱毛捷。
注释:
朱德和周士第等率领的八一南昌起义军,在三河坝战役中完成了阻敌任务后,爬山涉水、穿林越岭,于1927年10月5日晨到达广东饶平的茂芝村。攻下饶平县城后,召开了关系到起义军发展方向和路线,在我军历史上占有重要地位的“茂芝会议”,商定了北上西进的策略,并在赣南地区对部队进行了整顿,枪毙了几个抢当地群众财物,败坏军纪的士兵,使部队逐步摆脱了旧军队的习气。随后,部队在朱德组织指挥下,举行了湘南暴动,并于1928年4月28日与毛泽东率领的秋收起义部队在井冈山胜利会师。 韩江:汀江和梅江在广东大埔县三河坝汇合之后,称为韩江。三河坝战役后,韩江两岸尸横遍野,当晚下了一场暴雨,鲜血将江水染成红色。 笔枝山,见《血战三河坝》注释。 滚滚波涛如战鼓:套用三河坝烈士纪念亭对联“望三水回环,滚滚波涛疑战鼓……”。 行行松柏:指笔枝山和三河坝烈士纪念碑(建于笔枝山顶)旁的松树和柏树。 商决:商量决定。见百度汉语解释。 朱毛:分别指朱德和毛泽东。 (说明:词韵遵《词林正韵》,词谱依龙榆生《唐宋词格律》)。
所有评论仅代表网友意见