伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾糇以愆。有酒湑我(哦),无酒酤我(哦)。坎坎鼓我(哦),蹲蹲舞我(哦)。迨我暇矣,饮此湑矣。
这是一首宴享亲友的民间乐歌。旧说以为是周文王所作,或泛指天子之诗,与诗意不大吻合。诗首章以鸟呼伴为喻,说明人不能没有亲友;次章说要以丰盛的酒肴,热诚地款待亲友;第三章说亲友间要真诚相待,往来之礼不可失。
《毛诗序》:“《伐木》,燕朋友故旧也。”
黄柏的《诗疑辩证》说:“细玩此诗,专言友生之不可求,求字乃一篇大主脑。”
一说,认为“伐木废,朋友之道缺,劳者歌其事。诗人伐木自苦其事,故以为文。”但就诗文来看,“燕朋友故旧”较为可信。
末句中“我”是拟声词,即“哦”(按闻一多《歌与诗》:“我”同“兮”,读如“啊”,语气词)。“有酒湑我(哦),无酒酤我(哦)。坎坎鼓我(哦),蹲蹲舞我(哦)。迨我暇矣,饮此湑矣。”在这里“我”和“矣”都不表示意义,可以理解为“有酒湑,无酒酤。坎坎鼓,蹲蹲舞。迨我暇,饮此湑。”意思应该是:有酒就喝,没酒就买(“湑”和“酤”当是动词,但不知小雅时代有没有专门卖酒的酒家),鼓声坎坎然,我(们)和着鼓声蹲蹲然起舞。趁着我(们)闲暇的时刻,饮了这杯酒。
酒是男子之间用于表示友好的道具,也是周礼仪中宴饮时必不可缺的道具。全诗表达了父兄间和睦相处,亲近友好的心愿,展现了周人温和谦逊,彬彬有礼的风俗。
从“笾豆有践”看,这里的宴饮包含了祭祖的内容,应该属于祭后之宴,正是为了强化宗亲观念,谋求尊尊亲亲。又,“既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。”、“既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。”等句中,都表现出周代宗法制中严格的尊卑观念。
《诗经》中提到“酒”的诗多在二雅中,饮酒者多是贵族(或者已死的祖先),看来酒这个东西是在当时相当名贵,劳动人民的诗歌中极少出现“酒”。
“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,而今,邀上三五好友,倒上老窖好酒,推杯换盏,疏狂图醉,对酒当歌。酒对于寻常百姓是再普通不过的事了。
此诗给后世留下了极为深远的影响,以致“嘤鸣”一词常被人用做朋友间同气相求或意气相投的比喻。
诗经·小雅·伐木
河南频道真诚欢迎河南频道注册诗人参与互动,支持频道工作,特别提示各位诗友:若有个人优秀的原创诗歌、诗集出版消息、诗歌活动类诗讯,可扫描上面二维码添加河南频道管理员,将会第一时间帮您整理发布并推荐在中国诗歌网上。
所有评论仅代表网友意见