哞哞 新译《莎士比亚十四行诗》第4首

作者: 2016年12月09日11:35 浏览:291 收藏 觉得不错,我要 赞赏
勤俭的人一定会宝贝成堆
而你却将世传的美丽白白浪费
命运慷慨地赠予你如此的俊美
是要你毫不吝惜地传给下一辈
你不要当一个美丽的小气鬼
把应当转托的俊美任意荒废
放债人要是无利放贷必然崩溃
俊美的你拒绝婚配一定会后悔
孤独的生活像跟自己做买卖毫无趣味
失传的俊美犹如断弦的瑶琴佳音尽毁
命运总有一天会召唤你黯然回归
没有子孙的你将埋葬自己生命的光辉
没有传承,美丽只能在坟墓里与你作陪
有了传承,美丽像被执行的遗嘱一样珍贵
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: