里尔克、茨维塔耶娃、策兰
他们的歌声从沉痛中背转身去
在高空响起,超越——不为所动
在那苦难的二十世纪
那歌,凝固在纸上,令人惊喜、振奋
那歌,像我内心河流的回响
在乱石间缠绕、回环
他们间我更倾心于茨维塔耶娃
俄罗斯的风雪;杯碗间
令人窒息的羁绊;流放地的营房
并不能把她扼杀
在苦难的地平线,升起一座山
从自己的肩膀,她用歌声升起一座山
在我和他们之间,隔着半个世纪的沧桑
我依然听到他们深沉、清越的声音
我用我的内心在倾听,在倾注
虽然隔着各自民族的沉痛
语言,和无法逾越的日常
他们的歌声从沉痛中背转身去
在高空响起,超越——不为所动
在那苦难的二十世纪
那歌,凝固在纸上,令人惊喜、振奋
那歌,像我内心河流的回响
在乱石间缠绕、回环
他们间我更倾心于茨维塔耶娃
俄罗斯的风雪;杯碗间
令人窒息的羁绊;流放地的营房
并不能把她扼杀
在苦难的地平线,升起一座山
从自己的肩膀,她用歌声升起一座山
在我和他们之间,隔着半个世纪的沧桑
我依然听到他们深沉、清越的声音
我用我的内心在倾听,在倾注
虽然隔着各自民族的沉痛
语言,和无法逾越的日常
所有评论仅代表网友意见