题记:
27/07/2016 in Sydney
一场夏天的约会正在霉变
煎熬的光阴已失去耐心
抹去春的脂粉
收起含情的目光
摆出一种姿态
重写这季节的规则
那激流逃离了东方旭日
或西方晚霞的辉映
一种缺乏教养的吞吐
追求瞬间的快感
怎会忧虑胃肠的慢性骚动
成熟,那秋天的营生
关于长久的事情,要么老生常谈
不然就在清明上河图的影子里
琢磨,哪些是耐久千年的器物
疯狂的雨是在为谁流泪
莫不是也怀了满腹的阴云
裹着不可道破的天机,私奔
落出那根被激惹的神经末梢
此刻,到处都游荡着它背叛的影子
在受潮的光阴里冥想
“面包会有的” (1)
老气横秋的浮躁将和激流同归于尽
将这无家可归的诗歌卖掉
赎回流离失所的禾苗
等待,等待太阳把这湿透的约会烤干
煎熬的光阴已失去耐心
抹去春的脂粉
收起含情的目光
摆出一种姿态
重写这季节的规则
那激流逃离了东方旭日
或西方晚霞的辉映
一种缺乏教养的吞吐
追求瞬间的快感
怎会忧虑胃肠的慢性骚动
成熟,那秋天的营生
关于长久的事情,要么老生常谈
不然就在清明上河图的影子里
琢磨,哪些是耐久千年的器物
疯狂的雨是在为谁流泪
莫不是也怀了满腹的阴云
裹着不可道破的天机,私奔
落出那根被激惹的神经末梢
此刻,到处都游荡着它背叛的影子
在受潮的光阴里冥想
“面包会有的” (1)
老气横秋的浮躁将和激流同归于尽
将这无家可归的诗歌卖掉
赎回流离失所的禾苗
等待,等待太阳把这湿透的约会烤干
注释:
注释(1)此言出自于影片《列宁在1918》
所有评论仅代表网友意见