6月25日下午,作为上海市民诗歌节活动内容之一,由上海教育报刊总社和上海人民出版社共同主办,东方教育时报和教师博雅承办的《诗歌中的莎士比亚——纪念莎士比亚逝世400周年诗歌分享会》在上海市作协大厅举行。
“燕子姐姐”陈燕华、市朗诵协会会长陆澄与市民代表现场朗诵十四行诗经典诗作,复旦大学外文学院教授、博士生导师谈瀛洲,爱尔兰都柏林大学英语系中世纪文学博士、复旦大学英文系讲师包慧怡,对谈交流并现场带领观众欣赏莎士比亚的诗歌,对于莎士比亚及诗歌爱好者来说,这无疑是一场视觉、听觉与思维的盛宴。
市民陈伟民、刘珂朗诵《莎士比亚十四行诗》第18首
“我能否把你比做夏季的一天……”来自田林诗社的市民陈伟民、刘珂的男女对诵,迅速将分享会的气氛带动起来。
听“燕子姐姐讲故事”是所有许多70后与80后们童年时代难忘的记忆。会上,“燕子姐姐”陈燕华用不变的甜美清亮的朗诵《莎士比亚十四行诗》第29首:“我的心怀/顿时像破晓的云雀从阴郁的大地/冲上了天门……”她温柔、明亮的声线赢得了现场老少诗歌谜们的掌声。
燕子姐姐、原上海电视台儿童节目主持人陈燕华朗诵《莎士比亚十四行诗》第29首
“经典的诗歌所描摹的人类情感是没有时间感的。”燕子姐姐毫不吝惜地对这首诗及其翻译表达赞赏。如今,已经向儿童教育与文化传媒的方向跨界的燕子姐姐,希望现在的孩子们都能早一些接触优美的诗歌来陶冶性情,增加修养,“诗其实是很直白的,喜欢诗的人会比别人更多一种精神上的享受。”
市朗诵协会会长、全国广播金话筒获得者陆澄朗诵《莎士比亚十四行诗》第116首
“爱决不跟随短促的韶光改变,就到灭亡的边缘,也不低头。假如我这话真错了,真不可信赖,算我没写过,算爱从来不存在!”市朗诵协会会长、全国广播金话筒获得者陆澄的表演,让在场的市民和嘉宾大赞:“太富有磁性了!”甚至有市民表示不过瘾,希望能多欣赏到几首朗诵,体会诗歌的魅力。
时隔四百年,莎士比亚在今天的读者看来是否会有距离?
复旦大学外文学院教授、博士生导师谈瀛洲(右)与爱尔兰都柏林大学英语系中世纪文学博士、复旦大学英文系讲师包慧怡的对谈
在分享会的对谈环节,复旦大学外文学院教授、博士生导师谈瀛洲表示,莎士比亚写作使用的是早期现代英语,即便是英国人,也须经过学习才能够欣赏。但是,莎士比亚诗歌中蕴含着人类永恒的主题,即友谊与爱情,这是与任何时代的人都能发生共鸣的。莎士比亚诗歌历经400年还拥有如此广泛的读者群就是证明。当然,这其中还包含着我国一代代翻译者对此不懈的努力。
在他看来,欣赏包括莎士比亚十四行诗在内的任何诗歌,首先需体会其声音美,其次要体会其意像美、形式美、主题美,进一步扩展到理解诗人的创作情况和背景,以及他背后的文学传统。
身为80后的爱尔兰都柏林大学英语系中世纪文学博士包慧怡同时兼有学者、诗人与译者的三重身份。她表示,喜欢诗歌是一件比较感性的事,在时代诗歌都有忠实的爱好者,她反感将上世纪80年代称为诗歌的黄金时代,认为对真正喜欢和创作诗歌的人来说,任何时代都是黄金时代。
“比起扯大旗式的轰轰烈烈,我更喜欢今天这样,大家都有自己的本职工作,在工作之外,又因为喜欢诗歌而创作、交流和分享。”
据悉2016年上海市民诗歌节已于今年6月启动,由上海市学习型社会建设与终身教育促进委员会办公室、上海市语言文字工作委员会办公室等共同主办,上海教育报刊总社承办。今年的市民诗歌节的主题是:寻找诗意,美丽人生,以原创诗歌作品征集和诗歌朗诵作品征集为主线,开展形式多样的诗歌文化学习,举办赛诗会、诗歌游园会、诗歌朗诵会以及市民诗歌之家等多形态的诗歌文化活动等。
上海人民出版社采用国内最权威、影响最大的屠岸先生的译本,以前所未有的繁体直排、宣纸精印、线装函套的方式出版了《莎士比亚十四行诗》。将他的代表诗作以这一最具中国传统的形式呈现,是一个东方文明古国对这位世界文豪的最好纪念。
无论现场专业的讲解还是表演者的倾情演绎,都使人印象深刻。下面选取两段精彩的讲解送给大家,以弥补当天无法到场的童鞋们的小小遗憾:
谈瀛洲
莎士比亚的第18首十四行诗,一直被认为是莎士比亚最甜美的一首十四行诗,也是他流传最广的一首十四行诗。
诗的开头是对他最俊美朋友的赞颂,把他比作夏天,但我们要知道他说的是英国的夏天。中国的夏天,尤其是上海的夏天气温常在35度以上,非常热,但是英国的夏天那就像我们5月初的气候,25-26度,非常舒适,有的时候会下一些小阵雨,但是多数时候都是阳光灿烂。
我们从英国电影中也可以看到,英国的其他季节经常下雨,或是在冬天的时候,因为英纬度位置较高,下午3点多天就黑了,所以在冬天英国的上班族可能早晨上班的时候天还是黑的,下午下班回来的时候天又黑了。相比而言,夏天的白天非常长,所以对他们来说,夏天是一个非常适合于喝酒、跟朋友一起度假这样一个美好的季节。
所以在一开始莎士比亚就把他比作英国最美好的季节。但即便是这样,他觉得还不够,他说因为夏天还有种种的缺点,不管怎么样毕竟有的时候还会有阴雨,有的时候太阳会被飘过来的云彩遮住,而这位朋友,他说,是一点缺点也没有的,比夏天还要好。
在刚才第一首里面我们说莎士比亚在劝他结婚生子,但是在这一首里面,他语气又变了,说你即便不结婚、不生子也没关系,我会为你写诗,会把你写到我的诗里面,我的诗会永久流传,你就永久地生活在我的诗歌里面。
——谈瀛洲
包慧怡
在莎士比亚十四行诗中,黑夫人的角色其实不光是长得不怎么样,好像道德水准也比较可疑,经常拈花惹草。所以莎士比亚描写的黑夫人,经常以一个说谎者的形象出现,但这类形象通常非常具有性的吸引力,也经常会给男性带来各种痛苦。
第138首以抱怨的形式开始,但整首诗的感情并不是抱怨。诗中有一个文字游戏:“I lie with her,and she with me。”我骗了她,她也骗了我,但是lie这个词在英文里还有躺下来的意思,所以还可以理解成我们两个躺在彼此身边,我们躺在彼此的怀里,却同时又在互相欺骗,我们的缺陷就互相用好话瞒过,我们用彼此的缺陷来奉承对方。就是这种谎言,是持续维系我们关系的关键,是一个维系点。
这里涉及到男女爱情当中,尤其是在跟黑夫人这样一个角色的关系里,其实是双方都不诚实,黑夫人甜言蜜语地说莎士比亚你很年轻,你年少力壮。莎士比亚就是这个叙事者,是这个诗歌中的主人公,明明知道她在说谎,也不去揭穿她,就假装相信她说的话。这样大家两相安了,互相知道对方在说谎,但是互相都不去揭穿。
——包慧怡
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见