布 谷(一)
似乎拥有一副呼风唤雨的喉咙,
“O”型的敲击厚云层的钝器。
从胸腔中压出的空气有一条
比哇鸣更笨拙的弧,
但更有弹性,
仿佛老年人充满爱意的叮嘱——
“下雨了。”
但有时,它们的叫声并没有带来大雨,
仅仅给炎热的玻璃窗
涂上一层清凉。或出于
迎合经验的需要,
在明窗与绿叶间落下
预兆出现后的几滴欣喜。
当然,当更多的布谷开始叫唤,
当它们急噪地成为高空的巫师,
这时,它们就会把大地缩小成夏日的浴室。
布 谷(二)
这一百零一声鸟鸣中,
鸣春的布谷最忧伤。
若要探究这忧伤的来历,
一个传说就是问题的好答案。
但它情感的滚轮突突向前,
趋往悬崖或深渊,虚构已太轻,
也已太苍白;但它的声音中充满了化石,
既不希求安慰,也不想把欢乐重温。
我曾见过一只布谷,
孤独地站在一块孤绝的巨岩上,
看上去与一块灰色的碎石没有区别。
那时候,它的叫声凝冻在岩石内部,
它的稳重则像一块永恒的陨石。
我用一次童年的无知瞻仰它,
甚至它飞走之后,我颤巍巍地爬上岩石,
去嗅寻它的气息,去触探它脚掌的余温。
像是早已学会了对悲伤的朝圣。
现在,它的声音自西而来,
劈开墙壁,撞开百鸟的歌丛,
像晴天的黎明的一次天塌。
为此,我只能遵循它的来路,
在它低调的基因中寻找一把坚牢的伞!
书 鱼
昨天,我杀死了两只书鱼,
中断了两次飞速的爬行,
两条弯曲的灰线,
两组腿脚的紧张,两次逃亡。
我把一具尸体推下窗台,
另一具,我则陷入了它。
一顿晚餐的时间,一夜的遗忘,
我拉不出自己的另一只脚。
现在,我赶出来。
用第三次死亡打击它,
用对蟑螂与蜈蚣的仇杀去对抗它,
忘掉它,从精装诗集上吹出去!
这新修的居室堆满了书,
但无法欢迎书鱼。
哎,两种爱让你选择,
我站在了生命的对立面。
似乎拥有一副呼风唤雨的喉咙,
“O”型的敲击厚云层的钝器。
从胸腔中压出的空气有一条
比哇鸣更笨拙的弧,
但更有弹性,
仿佛老年人充满爱意的叮嘱——
“下雨了。”
但有时,它们的叫声并没有带来大雨,
仅仅给炎热的玻璃窗
涂上一层清凉。或出于
迎合经验的需要,
在明窗与绿叶间落下
预兆出现后的几滴欣喜。
当然,当更多的布谷开始叫唤,
当它们急噪地成为高空的巫师,
这时,它们就会把大地缩小成夏日的浴室。
布 谷(二)
这一百零一声鸟鸣中,
鸣春的布谷最忧伤。
若要探究这忧伤的来历,
一个传说就是问题的好答案。
但它情感的滚轮突突向前,
趋往悬崖或深渊,虚构已太轻,
也已太苍白;但它的声音中充满了化石,
既不希求安慰,也不想把欢乐重温。
我曾见过一只布谷,
孤独地站在一块孤绝的巨岩上,
看上去与一块灰色的碎石没有区别。
那时候,它的叫声凝冻在岩石内部,
它的稳重则像一块永恒的陨石。
我用一次童年的无知瞻仰它,
甚至它飞走之后,我颤巍巍地爬上岩石,
去嗅寻它的气息,去触探它脚掌的余温。
像是早已学会了对悲伤的朝圣。
现在,它的声音自西而来,
劈开墙壁,撞开百鸟的歌丛,
像晴天的黎明的一次天塌。
为此,我只能遵循它的来路,
在它低调的基因中寻找一把坚牢的伞!
书 鱼
昨天,我杀死了两只书鱼,
中断了两次飞速的爬行,
两条弯曲的灰线,
两组腿脚的紧张,两次逃亡。
我把一具尸体推下窗台,
另一具,我则陷入了它。
一顿晚餐的时间,一夜的遗忘,
我拉不出自己的另一只脚。
现在,我赶出来。
用第三次死亡打击它,
用对蟑螂与蜈蚣的仇杀去对抗它,
忘掉它,从精装诗集上吹出去!
这新修的居室堆满了书,
但无法欢迎书鱼。
哎,两种爱让你选择,
我站在了生命的对立面。
注释:
选自诗集《虚设》
所有评论仅代表网友意见