题记:
模仿日本的俳句
(一)
朦胧月光地
风偷偷地递给我
春姑(娘)的香帕
或
一方春的香帕
(二)
虫屏住呼吸
生怕不留神(小心)泄漏
偷窥春眠(的秘密)
朦胧月光地
风偷偷地递给我
春姑(娘)的香帕
或
一方春的香帕
(二)
虫屏住呼吸
生怕不留神(小心)泄漏
偷窥春眠(的秘密)
注释:
日本的俳句
最早在8世纪由Matsuo Basho定型为一种诗歌体式。
俳句是基于字词的发音,由8世纪日本宫廷诗学衍生而成。通过著名诗人松尾芭蕉发展成型的一种诗体,俳句诗体植根于大自然和我们的感官世界,通常用于记录诗人对特定一个时刻的景致或特定某个时刻运动的精准和深入的观察。
俳句一般由三行组成,日本文俳句一般有字数5-7-5的要求,或有音节限制,全诗一般由17个或少于17个音节组成(不超过17个音节)。俳句的这种结构和韵律可以容许诗人充分地尝试自己的勇气。
俳句的诗体比较难于掌握,通常需要数年时间才能得其要领。需要学会静心观察才有可能真正掌握和写好俳句。现在,日本的俳句诗体已经成为西方人喜欢使用的一种诗歌形式。在日本存在有俳句协会,在美国及几乎所有的英语国家,同时也包括非英语国家,如德国、瑞典、法国、荷兰、巴尔干国家和俄罗斯等有很多人利用这种诗体。
所有评论仅代表网友意见