致威廉布莱克诗

作者: 2016年03月09日12:44 浏览:2457 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
题记,‘一只知更鸟身在樊笼, 整个天堂陷入狂怒之中。’ ---威廉布莱克


          
春天已去了!繁花盛放的春天;
哦,这是一个孤寂的季节!
遍山遍野的枯枝朽树,
我是春天的知更鸟,我是叫醒春天的知更鸟,
我要将绿意繁花献给苏醒之地,
以此栖居的知更鸟。
然而,太阳已经下落!你们放眼天下,
噢,春天已去了!这大地。
沉寂的夜中我却醒来,春天的知更鸟
  栖息在沉默的季节;
到处触目可及的残枝败叶,
啊,还有腐臭发霉而随风飘荡的诱惑!
这是编织的鸟笼,
生命阿,你要以此栖居?
叫醒春天的知更鸟,鸟笼中
大地却已是不幸之地。
 
春天已去了!大地阿,春天已去了.....
你寒风中瑟瑟发抖,
干涸河流惨白的尸体;
我看见了,我看见了----
高耸教堂鸣响的哀歌,在死者的身上
紧裹三重裹尸的殓布;
深深的将我的身躯捆绑!
噢,鸟笼的知更鸟;
我要将你捆绑住,使上三重裹尸布
深深的把你的躯体钉住。
教堂里的上帝阿,
聆听我的欢歌?我心中的欢歌,
我要向你高唱:是我。是我
我把一只春天的知更鸟,在你的怀中扼杀;
我的上帝阿,与我一同欢歌。
你的祭礼,我向你奉上,
一只困在鸟笼中的知更鸟;
他美丽的尸体宁静而又庄严。
 
春天已去了!知更鸟的尸体,
聆听吧,世间的人们阿!
被钉在十字架上的知更鸟,
上帝正在用爱翻译他的言语。
啊!多美的场景。
擦拭去嘴角血迹的上帝,
他的心中知会了知更鸟的诗句。
我要聆听,我要聆听!
这场美丽而憾人的布道讲义。
睡觉沉寐的人们阿,把你们的耳朵给我吧;
看它能不能从梦中将你惊醒?
阿,我的心都要碎了!
春天的知更鸟,叫醒春天的知更鸟;
你的尸体篝火中明亮闪烁,
噢,我瞧见了春天的轮廓。
……… 
我心中是深知的,春天已去了。
鸟笼的知更鸟,十字架上
我裹着三重殓布!
那燕山架起的柴堆,正要将我焚烧。
阿,我杀死了知更鸟!
现在,人们又要把我架上了火堆。
生命阿,你要以此栖居?

扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: