【唐】杜牧
沧江好烟月,门系钓鱼船。
词句注释
⑴良伴:好朋友。
⑵凝情:凝神沉思。悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。
⑶寒灯:昏冷的灯火。这里指倚在寒灯下面。思旧事:思念往事。
⑷断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声。警:惊醒。
⑹好烟月:指隔年初春的美好风景。
⑺门:门前。
白话译文
韵译
我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。
直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。
创作背景
这首诗可能作于作者外放江西任职之时。诗人离家已久,客居旅馆,没有知音,家书传递也很困难,在凄清的夜晚不禁怀念起自己的家乡。于是创作了这首羁旅怀乡的诗篇。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见