无言诗经版

作者: 2015年12月21日17:23 浏览:352 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
看《中国好声音》时,听到了卓义峰和张赫宣唱的那首《无言》,非常喜欢!随后上网一搜,发现原唱是英文版的《sometimes when we touch》,歌词写得也是委婉动人,便一直有心想把它译成汉语。今天上午忙里偷闲,抽空把它译完了,也算了却我一番心愿。2012年10月17日记
《sometimes when we touch》                     《无言》

You ask me if I love you                                谓我所思
And I choke on my reply                               言滞语迟
I'd rather hurt you honestly                          真心相诉
Than mislead you with a lie                          不矫不饰
And  who am I to judge you                          我身卑鄙
In what you say or do                                   不辨世事
I'm only just beginning                                  真情难抑
To see the real you                                       与君相知

And sometimes when we touch                     相依相偎
The honesty's too much                                激情如炽
And I have to close my eyes And hide           如醉如痴
I wanna hold you till I die                               生死相誓
Till we both break down and cry                    悲喜与共
I wanna hold you till the fear in me subsides 万物消逝

Romance's an honest strategy                      心有千结
Leaves me grappling with my pride                情愫交织
But through all the years of maturity              真情不畏
Some tenderness survives                             岁月相蚀
I'm just another writer                                     我亦非我
Still trapped within my truth                            须臾真实
A hesitant prize-fighter                                   年少轻狂
Still trapped within my youth                           踌躇满志

And sometimes when we touch                       相依相偎
The honesty's too much                                  激情如炽
And I have to close my eyes And hide             如醉如痴
I wanna hold you till I die                                 生死相誓
Till we both break down and cry                      悲喜与共
I wanna hold you till the fear in me subsides   万物消逝
 
At times I'd like to break you                            爱恨相生
And drive you to your knees                           神飞意驰
At times I'd like to break through                     悲欢散尽
And hold you endlessly                                   相守永世
At times I understand you                               我甚明了
And I know how hard you try                           君心孜孜
I've watched while love commands you           为情所动
And I've watched love pass you by                 为情所释
At times I think we're drifters                           人若浮萍
Still searching for a friend                               相簇而滋
A brother or a sister                                        萍水相逢
But then the passion flares again....               却起相思
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: