我的祖国,一亩三分地的耕耘
就是我为祖国的耕耘
早出晚归 风雨无阻 寒来暑往
为的是不让懒惰荒芜祖国
为的是不让杂草干扰祖国
为的是不让病虫伤害祖国
我的祖国,我最富有的是汗水
我流汗就是为祖国流汗
忠诚的汗 执著的汗 卖力的汗
汗水滋润祖国的地
汗水滴灌祖国的绿
汗水汇进祖国的河
我的祖国,我的爱实在有限
有限的爱就是爱祖国
刚正 无私 纯粹
爱国就是牢握手中的犁梢
爱国就是重复春秋的农事
爱国就是为祖国多产粮食
我的祖国,我是农民,活在祖国的大地上
我的祖国,我是农民,祖国在我生命之上
My Homeland Is Above My Life
Translated by Ting Lan
My land, to plough my field of 1.3 acre
Is for my hometown
I’m out early and back late home
Regardless of the weather – wind or rain
And with winter going and summer coming
Not to let my land desolated by laziness
Not to let my hometown infested with weeds
Not to let my motherland injured by pests
My motherland, I’m wealthy in sweat
I sweat for my nation –
It’s loyal sweat, persistent sweat, and utmost sweat
My sweat moistens the earth of my nation
My sweat drips and irrigates the greens of my country
My sweat joins the rivers of my homeland
My homeland, my love is humble
But my humble love is my true love for you –
It’s upright, unselfish, and pure
To love nation is to hold the plough tip tightly
To love country is to repeat the years of farming
Patriotism is to produce more food for my homeland
My motherland, I’m a farmer, living on this earth of yours
My homeland, I’m a farmer; You are above my life
(翻译:辽宁大学副教授 徐军;笔名 汀兰)
所有评论仅代表网友意见