Google 在英国推出了一面互动墙,可以把一些随机的话转化成诗歌。随后,这些诗歌将展示在伦敦北部的一个电子广告牌上。
这个叫作 Poetrics 的装置,由 17 个 LED 面板和面板上的麦克风组成,利用 Google 的声音检索技术和语音平台,来辨别上下班的路人在麦克风上说的话,然后把这些话编进一首新创的诗歌中。它被放置在国王十字车站,位于 Google 在英国的新总部附近。
Poetrics
该项目与伦敦艺术大学的中央圣马丁学院进行了合作,由 Laura Ventura Ricart , Yunqi Cai 和 Emily Kimura 等几名学生设计。
研究生在读的 Ricart 在接受外媒采访时说道:“我们看到 Poetrics 为人们提供了一次富有意义的集体机会,让他们玩了一场荒诞的文字游戏。这就像达达主义者在他们超现实主义游戏中创作出的《精致的尸体》。”
Google 方面对这个项目似乎也颇为满意。负责宣传与公共事务的 Peter Barron 在接受采访时说:“成千上万的人每天都要来往于我们的国王十字车站,这给了我们设计一个集体活动的灵感。我们很爱学生们带来的这个作品。”
说起来,Google 和诗歌之间,倒也缘分不浅。好几年前,国内网上曾经流行过对 Google 翻译的吐槽,网友们欢乐地把 Google 翻译出来的古诗词晒在网上,对面目全非的英文结果各种嘲笑。当时的 Google 翻译负责人 Franz Och 还专门就此做了回应,表示“不建议用户用机器翻译诗歌。”后来, Reddit 上又出现了一个叫作“ googlepoems ”的小组,组员们宣称:“ Google 是个诗人。”证据是,当你在 Google 搜索栏里键入一个词,搜索栏会弹出一堆搜索建议,有时候,它们会组成一首“意蕴悠长”的诗。
Google 的“诗”两首
这次的创意确实很有趣,而且看起来颇受欢迎。不过,至于诗歌的质量怎么样,这个还真是有点不好说。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见