臧棣双语诗集《仙鹤丛书》出版
作者: 2015年06月01日 00:00 诗通社
393 收藏
近日,臧棣中英双语诗集《仙鹤丛书:1984-2014诗选》正式出版,160页,32开,收录了30年来的代表作品,从早期的《房屋与梅树》《詹姆斯·鲍德温死了》《暗示疗法一例》等,到90年代的经典作品《纪念维特根斯坦》《关于维拉的虚构之旅》《菠菜》《蝶恋花》等,再到新世纪以来的协会和丛书两个系列中的重要诗作,展现了诗人的成长过程和不同时期的风格转变,也体现了中国当代诗的进展和部分成就。该诗集英译版曾获得2012年美国国家艺术基金会的诗集赞助金,但因转用于《当代中国诗选》而耽搁了出版。原《仙鹤丛书》的一部分加上新译,由澳洲流浪出版社出版,澳洲/美国同时发行。封底有数位美国诗人热情盛赞的短评。封面为斯坦福大学艺术系教授谢晓泽的油画作品“中国图书馆35号”,取书卷飞翔似仙鹤之意。
亚马逊网站有售:
http://www.amazon.co.uk/The-Book-Cranes-Zang-Di/dp/192218165X
小型新书分享会将在柏林举行。臧棣将于6月应邀参加柏林诗歌节开幕式朗诵,部分作品已由德国青年诗人汉学家李雅译成德语。柏林诗歌节今年邀请了8位中国诗人参加两场中国诗歌专题朗诵会、辩论会、工作坊等多个项目。
所有评论仅代表网友意见