罗伯特•哈斯:在第二届国际诗酒文化大会启幕式上的发言

作者:罗伯特•哈斯   2018年04月11日 10:36  中国诗歌网    495    收藏

微信图片_20180411102716


很荣幸也很高兴受邀参加第二届国际诗酒文化大会,与各位共襄盛举,并代表来自俄罗斯、克罗地亚、奥地利、巴西、墨西哥以及美国的诗人们在此发言。首先,我们要感谢泸州市人民政府,感谢泸州老窖股份有限公司,感谢中国作协《诗刊》社、《草堂》诗刊以及华凯信和,感谢你们的盛情邀请和款待。此外,还要对此次会议的工作人员,Ray,Peyton, Bianca以及许许多多的幕后工作者们表示感谢。


同时,最要感谢的吉狄马加主席,感谢他在游览过程中的精彩讲解,为我们所到之处都插上了想象的翅膀。更要感谢马加主席在诗歌方面做出的杰出贡献。


在西昌,我们领略到了地地道道的彝族文化。团聚在火把周围,与彝族年轻人一起舞蹈,一起表演。更有趣的是,在彝族婚庆习俗表演中,来自墨西哥的诗人古斯塔沃有幸结缘彝族姑娘,成为了当天的“新郎”。我们也泛舟西昌邛海湿地湖上,在那里我们看到了郁郁葱葱的棕榈树,还有苍鹭飞过,这种鸟类的历史据说已有8000余年,甚至要比中国和欧洲的历史还要古老。这要归功于我们对于地球上生态环境的珍爱和保护。


之后来到泸州,我们与大师一起DIY白酒,细细品味3年、5年等等不同年份的老窖白酒散发出的扑鼻酒香。在此之前我也曾来过中国,喝过白酒,但每次都是一饮而尽,只有这次才真正品味到中国白酒的美和香。在四川的时光,让我们觉得王维、李白和杜甫等中国著名古代诗人就与我们同在,他们不朽的作品深深感染到了南美、中东、欧洲以至世界各地的诗歌创作。


此外,这几天的行程中,我也感受到了中国城市散发出的生机与活力,在过去50年发展中的巨大飞跃。老年人们在公园里健身,小孩子们穿着干净的校服去上学,都成为了中国城市发展的缩影。但是,转念间,我也想到了一个城市图景截然相反的国家,叙利亚。暴力和战争,让叙利亚一片断壁残垣,生灵涂炭。我不由地慨叹生命的美好。也不禁发问:诗歌如今又肩负着怎样的使命?诗歌让我们心怀感恩,感恩生命。诗歌具有抵抗残暴的力量,因为它教会我们放下仇恨,珍惜拥有。这,在我看来,就是诗歌的使命。我们要记住生命的宝贵,去感恩,去微笑。希望诗歌可以让世界更加和平,希望我们都能珍惜生命的馈赠。谢谢。


微信图片_20180411102721

美国桂冠诗人罗伯特•哈斯与夫人美国诗歌学院院长布兰达•希尔曼


罗伯特•哈斯发言英文版本


It’s my pleasure and honor to be here and speaking represent the foreign poets, visitors from/for each of you, from Russia, from Croatia, from Austria, from Brazil, and from Mexico, and from the United States. We need only first of all tothink the city Luzhou for welcoming us in Chinese culture. The Luzhou Laojiao cooperation for their basic liquor come down journalistic. The federation of arts, Chinese writers, association of the Huakai Xinhe company and all those given us great gifts of being here, I mean we need to especially to thank the young staff of this conference who’s taking care of us, Ray, and Peyton, and Bianca and many others, with their wit, and their intelligence, and their friendships, and it’s right because some more as we got one of them anything even to another, you don’t give up. Especially thank you very much.


And Mr. Jidi Majia who’s been our guide and tell us the shape of imagination of what you’ve seen. Many thanks for your prompts. Let me tell you a little bit of what we’ve seen, we were in Xichang and we got the.


Xichang, we got to see something of the ancient times of Yi culture, and also of the young people include that ancient culture’s still alive, dancing and performing in torch ceremony. Among this ceremony was wedding which our young colleague Gustavo Osorio have become engaged to be married to a Yi girl. And we saw the lake and the wetlands. And in the wetlands, a gray heron among the red blossoms of the palm dragon trees, and the red blossoms of new trees. And we rowed across the lake in a boat as all as Chinese ache. And we saw a gray heron, and they warned this is a bird that 80 millions old, older then idealism China or Europe. It’s taken care of by this intelligent ecological restoration the honestly earth.


And then, next, Luzhou above all, we mixed our own “Baijiu”. And try to see if we can taste the difference between the 3 years old and 5 years old liquor. And to these sours and to that’s in the sours. It can’t imagine we are living where Wangwei, Libai, Dufu once lived. For every poet in the world, from south America, from middle east, from Europe. Those names in touching something like very assive poetry. 


And what he saw in the presider, what I saw in the presider. In all of these phrases with the incredible vitality and energy of modern China. Then end was to the world, the energy and the real incipit culture in the last 50 years. As so I saw old people exercising in parks, and young people go to school in clean ordinary sports clothes. And outdoor markets with tomatoes and bright more choose, apples and bananas. And I thought about Syria. And the violence are cruelty of the world. What a gift or every life is. And how much in the tasks was poetry? To keep alive our gratitude for every life. It’ll resist to bully to power in cruelty of the world. Because the world teaches us not to mind what we can change and it teaches us to forget when we have to. And the job of poetry, this is mind. And you remember, to grace, and laugh, and raise. It keeps you feeling alive in ourselves. And bless the cruelty world.



微信图片_20180411102725


罗伯特·哈斯,1941年生于美国旧金山,是美国当代诗歌核心人物之一,是健在的美国最为重要的诗人。现为加州大学伯克利分校英语文学教授。著有诗集《时间与物质》(2007)、《人类的愿望》(1989)、《赞美》(1979)以及《野地向导》(1973)。他是波兰诗人米沃什的主要英译者,1995年到1997年间任美国桂冠诗人。《波士顿评论》《纽约时报》《华盛顿邮报》《纽约客》等西方媒体在评论哈斯时,并没有对这位美国代表性诗人的东方文化背景进行考察,更忽略了他与中国古典诗歌的关系。作为诗人与翻译家,哈斯痴迷于中国古典诗歌,并深受中国古典诗歌和传统文化的熏陶。曾获麦克阿瑟奖、国家图书评论奖,2008年赢得普利策诗歌奖。

责任编辑:牛莉
扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 何为好诗——当代著名诗人论诗访谈录
  2. 纪念艾青诞辰114周年 | 高瑛新作
  3. 每日好诗第421期(现代诗)入围作品公示
  4. 2024“春天送你一首诗”征集选 | 第六辑
  5. 江合友《萸轩诗集》出版
  6. 每日好诗第421期(旧体诗)入围作品公示
  7. 第418期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  8. 第417期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  9. 2024年“春天送你一首诗”活动征稿启事
  10. 2024第二届“天涯诗会”征稿启事
  1. 屈子行吟·诗歌之源——2024中国·怀化屈原爱国怀乡诗歌奖征稿启事
  2. 中国南阳·“月季诗会”采风作品小辑
  3. 每日好诗第420期(现代诗)入围作品公示
  4. 张宏森:在新时代山乡巨变中开辟文学的广阔天地
  5. 东莞青年诗人展之六:莫寒的诗
  6. 每日好诗第420期(旧体诗)入围作品公示
  7. 2024“春天送你一首诗”征集选 | 第五辑
  8. 东莞青年诗人展之五:莫小闲的诗
  9. 《诗刊》改版保定恳谈会暨《京津冀诗人》一周年纪念活动古城举行
  10. 2024第二届“天涯诗会”征稿启事
  1. 2024年“春天送你一首诗”活动征稿启事
  2. 中国作家协会致全国作家和文学工作者的新春贺信
  3. 每日好诗第415期(现代诗)入围作品公示
  4. 2024年橘花诗会诗歌征集启事
  5. 最后的高音:论吉狄马加 | 《作家》24年2月号
  6. 每日好诗第415期(旧体诗)入围作品公示
  7. 新华社特稿丨习近平:文化传承创新的引领人
  8. 每日好诗第416期(现代诗)入围作品公示
  9. 第413期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  10. 每日好诗第414期(现代诗)入围作品公示
  1. 中国诗歌网开通“《诗刊》投稿专区”
  2. 《诗刊》征集广告词
  3. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 关于诗和诗人的有关话题
  6. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  7. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  8. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  9. 公告:中国诗歌网“每日好诗”评选相关事宜
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)